Museo de La Araucanía con "Audioguías" en español, inglés y mapudungún
Al culminar un encuentro de tres días, los directores de museos estatales de todo el país y la directora de la Dibam, Magdalena Krebs, las autoridades se dieron cita en el [!N:www.dibam.cl/sdm_mr_araucania/?id_subsubmenu=1100&id_submenu=1085&id_me… [!b:Museo Regional de La Araucanía]] para lanzar una innovadora propuesta. ésta coloca las últimas tecnologías al servicio del patrimonio. Se trata de las "audioguías", que son dispositivos en mp3 con audífonos, que contienen el guión de la exhibición en tres idiomas: español, inglés y mapudungun, y que estarán a disposición de los usuarios del museo. Para Magdalena Krebs, la idea de instalar en todos los museos estatales estas audioguías, tiene como propósito "acercar más a la ciudadanía con lo que los museos están mostrando. La idea es incorporar las últimas tecnologías al patrimonio y al disfrute de estas exhibiciones. Buscamos establecer estándares de exhibición y de atención al público, para que nuestros museos tengan una calidad pareja y atiendan de una manera similar a los ciudadanos y turistas que nos visitan". Con respecto a la incorporación de las audioguías, el director del Museo Regional de La Araucanía, Miguel Chapanoff indica que éste es el tercero a nivel nacional en implementar el proyecto, y el primero en incluir una lengua originaria, como es el mapudungun. "Es una propuesta que sirve para romper barreras y que está dirigida, tanto a los habitantes de las comunidades como a los visitantes extranjeros". La traducción al mapundungún estuvo a cargo del poeta Leonel Lienlaf. "La audioguía es muy interesante porque lo que hace es sonorizar la exhibición, esto permite escuchar un río, los pájaros, el mar y hay una voz que va narrando lo que se va viendo", explica Chapanoff. El director del museo adelantó que se trabajará con un programa de difusión que contempla la enseñanza del funcionamiento de los dispositivos.