Gabriela Mistral: figura universal, en las lenguas del mundo
Escuchar y ver a una persona mapuche recitando "Los sonetos de la muerte" en mapuzugun (mapudungun), y a miembros de distintas representaciones diplomáticas recitando en sus lenguas nativas "Montañas Mías" en croata, "Riqueza" en creole y "Besos" en tailandés, son muestra de que tanto Gabriela Mistral como su obra son universales y que sus versos han llegado hasta los rincones más diversos del planeta. Con ese concepto en mente, Gabriela Mistral Foundation, Inc. ha preparado cuatro cápsulas audiovisuales que retratan a nuestra poetisa desde diferentes idiomas del mundo.
Este material audiovisual corresponde a un evento especial realizado en Santiago en octubre del 2019 titulado "Gabriela Mistral en las lenguas del mundo", actividad realizada en colaboración con la Embajada de Marruecos en Chile, el Centro Cultural Mohammed VI para el diálogo de Civilizaciones, la Ilustre Municipalidad de Providencia, la Fundación Ibero Americana y que contó con la participación de representantes del cuerpo diplomático en Chile y de organizaciones internacionales. La música que acompaña esta serie de videos pertenece al álbum Mamalluca, cortesía de la Fundación Los Jaivas.
Sobre esta iniciativa, Gabriela Mistral Foundation, Inc. destaca el importante trabajo de la embajadora del Reino de Marruecos en Chile, Kenza El Ghali y agradece a todos y todas quienes participaron en este histórico encuentro Mistraliano.
Realizado en honor a los excepcionales logros como poetisa, profesora, humanitaria y diplomática y con ocasión del pronto aniversario de los 75 años del Premio Nobel de Literatura otorgado el 10 de diciembre de 1945, Gabriela Mistral Foundation, Inc. realiza esta colaboración con el Servicio Nacional del Patrimonio Cultural para compartir estas piezas audiovisuales en el marco del Día del Patrimonio Cultural.
Para el director nacional del Servicio Nacional del Patrimonio Cultural, Carlos Maillet, el ofrecimiento de difundir y poner a disposición de usuarios y usuarias estas piezas audiovisuales "es fruto de un trabajo de varios años que ha realizado nuestra institución junto a Gabriela Mistral Foundation Inc., a través del Museo Gabriela Mistral de Vicuña, y gracias al cual se han generado diversas y enriquecedoras instancias de colaboración que estamos seguros se seguirán perpetuando en el tiempo de manera de enriquecer y apoyar nuestro quehacer".
"Este ofrecimiento se gesta, además, en un contexto único en el que celebraremos el Día del Patrimonio en Casa este 29, 30 y 31 de mayo, en el cual cobran un especial sentido estos espacios de encuentro virtual que permiten conectarnos y compartir el legado de una destacada y trascendental artista como lo es Gabriela Mistral", acotó la autoridad nacional.
La presidenta de Gabriela Mistral Foundation Inc., Gloria Garafulich-Grabois, expresa: "agradecemos al Ministerio de las Culturas, las Artes y el Patrimonio y al Servicio Nacional del Patrimonio, acoger nuestra colaboración para la especial inclusión de Gabriela Mistral en este día del Patrimonio". Más de un siglo atrás, Gabriela Mistral, la niña que fue Lucila, fue desde Chile al mundo llevando siempre a su país natal en su recuerdo y su corazón. Aunque por muchos años, Gabriela Mistral vivió fuera de Chile, Chile siempre vivió en ella. Para Gabriela Mistral Foundation, es un honor poder, a través de nuestra misión y trabajo, promover el importante legado literario y humanitario de Mistral en el mundo y en su tierra amada Chile. Este histórico día del Patrimonio, les invitamos compartir con Gabriela Mistral", explicó la autoridad.
Esta nueva iniciativa que resalta la obra de Gabriela Mistral se definió a través de 4 cápsulas audiovisuales tituladas Gabriela Mistral -- En las lenguas del mundo I, II, III y IV en los que se compilan lecturas de sus poemas en diferentes idiomas y subtitulados al español, iniciándose cada uno de ellos con un audio de la propia poetisa recitando en su idioma natal. En diciembre del presente año se presentará la producción completa de 60 minutos de duración que incluirá lecturas en otras lenguas.
Los 4 primeros volúmenes están disponibles en el sitio web de Gabriela Mistral Foundation Inc.
En Gabriela Mistral -- En las lenguas del mundo I se presenta a Gabriela Mistral recitando su poema "Meciendo"; "Raíces" en árabe; "Los Sonetos de la muerte" en mapudungun y "Piececitos" en hebreo.
En Gabriela Mistral -- En las lenguas del mundo II, se inicia con Gabriela Mistral recitando su poema "Miedo"; "Paraíso" en francés; "El amor que calla" en portugués y "Riqueza" en creole.
El volumen Gabriela Mistral -- En las lenguas del mundo III incluye a Gabriela Mistral recitando su poema "Canción Quechua"; el poema "Campesinos" en quechua; "Viento Norte" en italiano y "Besos" en tailandés.
Para finalizar, Gabriela Mistral -- En las lenguas del mundo IV incluye a Gabriela Mistral recitando su poema "La Manca"; "El significado de Gabriela Mistral" un texto inspirado en Gabriela; "Montañas Mías" en croata y "La flor del aire" en alemán.
Además de esta serie, Gabriela Mistral Foundation, Inc. comparte el video libro Lucila y las palabras-la vida de Gabriela Mistral, una producción realizada en colaboración con Historias para Todos y que incluye ilustraciones, animación, narración e interpretación en lenguaje de señas. Esta producción se realizó en el marco de los 130 años del natalicio de Gabriela Mistral en el 2019 y se presentó al Ministerio de Educación de Chile para su uso como material didáctico. Asimismo, tiene el agrado de invitar a ver el documental biográfico Gabriela Mistral -su vida, su legado que fue presentado en un evento especial en el periódico New York Times de la ciudad de Nueva York, Estados Unidos.
Para más información sobre la misión y trabajo de Gabriela Mistral Foundation, pueden visitar su sitio web aquí.